读英语哪家强,英国女王来提携~

本篇写什么使用英语学习道,女王演讲的失声优雅、用词精准、语法多样还要简单,对四六级、雅思、托福以及GRE考试来说是充分上档次的素材,对自学英语的人口吗是会增强听说读写能力的学习材料。建议于纵第一布满或看本文之前,不要看字幕真是听力来举行,可以关闭显示屏或者用纸挡住下方,做听写效果还了不起。诚实听,不带有糖;不看字幕,疗效好。

undefined_腾讯视频

女王17年圣诞发言视频(中英对照字幕):https://v.qq.com/x/page/g0524os3rap.html

Sixty years ago today, a young woman spoke about the speed of
technological change as she presented the first television broadcast of
its kind. She described the moment as a landmark.

【Sixty years ago today】六十年前之今天,这个today用当这里你想到了么?

【发音——停顿和重读】第一句子是as引导的年华状语从句,主句在前头于句以晚,停顿用//表示,重读用加粗表示:Sixty
years ago today, a young woman // spoke about the speed of
technological change //as she presented the first television
broadcast of its kind.

注意起句和主句之间出停顿,停顿在带由句之连接词前,连接词as被死读;主句的主语和动词中产生暂停,这是出于节奏的设想,两只停顿之间的时长要主导相当。

再读单词的重读音节发音应当饱满充分,尤其是重读音节里的元音(例如spoke的o、change的a和first的ir),意思就是是口型做成功、比别的时间累加,但不用过分夸大,会招戏剧功能还是变成滑稽的拟。

QUEEN (in archival footage): Television has made it possible for many
of you to see me in your homes on Christmas Day. My own family often
gather round to watch television, as they are at this moment. And that
is how I imagine you now.

【发音——八卦】之前看了研究,不仅是英国万众之英音,女王的Received
Pronunciation也是就年华有改变的。看看60年前之话音以及本之比,能觉到有哪些变化为?不过女王的优雅与上气度一如往昔。这卖优雅淡定,除了行动和经历之外,还透过祥和、较为迟缓的语速以及和不惊的语调体现出。

【发音——连读】as they are at this moment
第一只词词尾遇到第二独词词头要错过爆破,s只保留口型不送气,快速衔接至th的话音;然后they
are
连读,微微停顿。at的a和前边的r有弱读或连读、t遇到the失去爆破,整体达标at应快速形成r-a-the的滑。

当即一部分底读音有点神秘,可以多任几整,慢慢琢磨;或者至少能记住模糊的文章,在听力能够分析清楚。留个小问题:试着判断一下gather
round to watch television 的失声技巧来怎么样?

Six decades on, the presenter has evolved somewhat, as has the
technology she described. Back then, who could have imagined that people
would one day be watching this on laptops and mobile phones, as some of
you are today?

【写作——呼应】Six decades on需要和前第一段开始的Sixty years ago
today六十年前的今日关系起来,使用了许替换,相似构成以内容发生相应对比,同时排比的句式和Six-头韵法听起有节奏韵律美。类似用法还有technology和
describe。

But I’m also struck by something that hasn’t changed – that whatever
the technology, many of you will be watching this at home.

【写作——对比】前文中的科技转移:从广播进化到电视,又发展到移动端。但无转换的是全人类一定之主题与中心的归宿——家,自然引出主题。

牵连方面两段子,evolve VS not changed;technology(physical) VS home
(mental),用意义上的相比,即时光流逝家庭稳定引出主题,同时用短语并列呼应前面,句式上呢充分变化,用问句引起思考,主题有采用一个名词性从句嵌套,在从句部分用挑大梁信息传递出,相比起用I’m
also struck that whatever the technology many of you will be watching
this at home hasn’t changed ,重心后置更加从简有力。

(1分54秒)We think of our homes as places of warmth, familiarity and
love – of shared stories and memories – which is perhaps why, at this
time of year, so many return to where they grew up. There is a timeless
simplicity to the pull of home. For many, the idea of home reaches
beyond a physical building, to a home town or city.

【雅思备考写作口语素材】这段用到口语第二片段”描述春节(回家过年习俗)””描述活动(回家团聚)””描述家庭””描述打(家)””印象深刻的从业(离家很遥远还返家)”等话题妥妥的。Home还可以轮换成Friends、relatives甚至祖国。发音、用词与语法多出色啊。

【语法——长难句】We think of our homes as places of warmth, familiarity
and love – of shared stories and memories – which is perhaps why, at
this time of year, so many return to where they grew
up.一个添加难句该怎么分析及理解?

先把插入语at this time of year, 和 – of shared stories and memories
-去除。句子变成We think of our homes as places of warmth, familiarity
and love which is perhaps why so many return to where they grew up.

浅析嵌套的于句1:This(which)is perhaps why so many return to
前面是主句,后面是where引导之宾语从句,表地点where they grew up.

解析嵌套的打句2:This(which)is perhaps
前面是主句,后面是why引导之名词性从句,表原因why so many return home(to
where they grew up).

再次来分析由句:We think of our homes as places of warmth, familiarity and
love 前面是主句,后面是which引导之定语从句,修饰整个句子 which is
perhaps why so many return to where they grew up.

因此整个句子主干可以改为我们熟悉的榜样:Our homes are places of warmth,
familiarity and love, so we return
home.注意及时句里的so是指引由状语从句之连词,而本来句被的so是so
many的一律有,不背语法结构上连词的角色,而是作为副词修饰many,表示”很、非常”。

分析长难句,先将插入语和非影响理解的梳洗部分忽略不看;再把带起句的引导词找到,从而稳定主句;如果来看不出来对孰嵌套的从句,就比如梯次一薄薄地来剥析出从句是主句的哪位语法成分。

【语法——to的以】There is a timeless simplicity to the pull of
home.这词结构简单,但本身了解的时候或当好难。首先,simplicity的陪衬是of,怎么会因此to呢?查了字典,to做介词有14独义项(详情参阅
),其中自以为于客观之解说,是to可以表明原因,即used to indicate the
thing that causes something to happen,例句她母亲为癌症了世She lost her
mother to cancer. [=her mother died of cancer]。

这样的话,句子可以转账成there is a timeless simple reason for the pull
of home 或者 Home attracts people because of a simple and timeless
reason.翻译成中文即是小来特别强之吸引力的来由十分简单可亘古不移。这个简单的由来纵然是高达等同句子:家有回顾和易于,所以人们原意回家。

(2分12秒)For many, the idea of “home” reaches beyond a physical
building to a home town or city. This Christmas, I think of London and
Manchester, whose powerful identities shone through over the past twelve
months in the face of appalling attacks.

【写作——衔接】For many, the idea of “home” reaches beyond a physical
building to a home town or city.
上文讲的凡众人回家是主题,这词话将概念从现实的楼面、血缘家庭扩展至家门与城镇,接下就是是重中之重讲述后者的内容了。

the idea of A reaches beyond a physical XX to
XXX(可以直译为A的定义不仅包含XX还包含XXX)在句式上啊是一个点睛之笔,可以灵活利用叫抽象概念的讨论,比如亲情不仅仅是血脉纽带更是照顾日常生活和关怀疼爱;中国人口爱国不仅是国籍认同更包括针对民族的热衷,等等。

【发音——重读】这词话里,home前后起了简单不行,有一个微小对比,因此在语音层面,女王用率先独home
是句重读,因为它们是句主干的为主;第二单home位于to引导之宾语部分,虽然也是句重读,但倘若较第一个轻快一些,强调品位并未第一单还。

【语法——through】powerful identities shone through over the past twelve
months里面的through是盖词么?查了生《牛津搭配词典》,并无shine
through的选配。因此through在这里是副词,表示一个运动、一段时间或一个面貌的从头到尾from
the beginning to the end of an activity, a situation or a period of
time,例句1 The children are too young to sit through a concert.
孩子等还稍,无法坚持听罢音乐会;例句2 He will not live through the
night. 他在不过今晚。例句3 I’m halfway through (= reading) her second
novel. 我将其第二管辖小说读了大体上。

另外,through 还有几单好玩的用法:

Her knees had gone through (= made holes in) her jeans.
裤子膝盖处没有破了;The sand ran through (= between) my fingers.
沙子从指间落下;这片只词里,though作from one end or side of
something/somebody to the other。

He drove through a red light (= passed it when he should have stopped).
他开车闯红灯;I’d never have got through it all (= a difficult
situation) without you.
要是没有您,我自然十分不过去。这有限句里through作past a barrier, stage or
test。

It was through him (= as a result of his help) that I got the job.
就是盖他的辅助我才找到工作。Through作by means of; because of。

【发音——停顿】This Christmas, I think of London and Manchester, whose
powerful identities shone through // over the past twelve months // in
the face of appalling attacks.
这句话的中止//充分体现了以意群划分的性状,在这句里便是依照句子成分走之。同时,为什么当提到through的意义时先查搭配,只查shine
through 却非查shine over?因为句子停顿已经充分说明shine 和over
分属两独意群。假设是跟一个动词词组的动词和介词,是免见面出这样可怜之中断的。

In Manchester, those targeted included children who had gone to see
their favorite singer. A few days after the bombing, I had the privilege
of meeting some of the young survivors and their parents.

【语法——the+adj】those
targeted直译是深受恐怖分子当做目标的众人,可以翻啊被害人。 “the +
形容词”可以象征一致类似人,在同等替换的时刻特意好用,比如the
elderly老年人、the disabled残疾人、the
vulnerable弱势群体、容易吃侵害的食指(通常指儿童妇女)等等。

【写作——pathos】古希腊修辞学认为合格的演讲(或者做)必须持有ethos,
pathos和
logos三只因素。Ethos是赖只是信度,也就是说演讲者或是作者必须使受祥和显得可信。Pathos指的凡情感,也就是说作者或演讲者通过煽动受众情绪来上演讲的目的。Logos和pathos相对,指的是利用了的逻辑来说服听众。

孩儿、偶像之演唱会 VS 恐怖袭击、目标
,弱小孩子气与强邪恶之对比跃然纸上,听众的怜惜同情和愤怒一起齐泛滥,不得不说
pathos的以好成功。

【写作——同义替换】英语语言与中文的不同点之一即是英文使用丰富多样的样式,从各种角度描述和一个概念,比如those
targeted = children = the young survivors。

(3分18秒)I describe that hospital visit as a “privilege” because the
patients I met were an example to us all, showing extraordinary bravery
and resilience. Indeed, many of those who survived the attack came
together just days later for a benefit concert. It was a powerful
reclaiming of the ground, and of the city those young people call
home.

【语法——非谓语动词】the patients I met were an example to us all,
showing extraordinary bravery and resilience.

showing 部分是今日分词做非谓语,修饰的是句的主语parents
而无是离其最近底us all。还原成句子应该是The patients who (the patients)
show extraordinary bravery and resilience were an example to us all.
或者Because the patients showed extraordinary bravery and resilience,
they (the patients) were an example to us all.

【词汇——resilience】 resilience 是抽象名词,不可数,意思是The capacity
to recover quickly from difficulties; toughness.
从困难困境中很快恢复的力量;The ability of a substance or object to
spring back into shape;
elasticity.物质或物体恢复形状及弹性的风味。常见搭配是:resilience noun

ADJ. great, remarkable | natural

VERB + RESILIENCE have | demonstrate, show

PREP. ~ to She has shown great resilience to stress.

PHRASES strength and resilience

【写作——呼应】结尾It was a powerful reclaiming of the ground, and of the
city those young people call home. 将本段主人公的young people
和本篇主题home(家园、城镇)再次联系,强调对攻击家庭之口之刚对抗、对于家庭的守护及不足错过。

We expect our homes to be a place of safety — “sanctuary” even — which
makes it all the more shocking when the comfort they provide is
shattered. A few weeks ago, The Prince of Wales visited the Caribbean in
the aftermath of hurricanes that destroyed entire communities. And here
in London, who can forget the sheer awfulness of the Grenfell Tower
fire?

【写作——对比】如果说上平等段子的attack是人祸,那么这同一截讲的凡天灾:飓风
hurricane
和火灾fire。段首句子以灾难和门联系在一齐,即家庭提供安全,不可抗拒的自然灾害给我们失去家庭,家园覆灭的痛又老。

Our thoughts and prayers are with all those who died and those who
lost so much; and we are indebted to members of the emergency services
who risked their own lives, this past year, saving others. Many of them,
of course, will not be at home today because they are working, to
protect us.

【写作——衔接】仔细分析承接:段首句的前半句附和上文的受灾和被害人遭到灭顶之灾、失去家庭的惨痛,以”我们(的惦记与祈愿)”为总是,在下半句提起新内容emergency
services 紧急抢救人员。在其次句以emergency
services与家庭关系:在节团圆也休克转小家,因为当保护大家。

【词汇——indebted】 indebted 形容词,意思是Owing gratitude for a service
or favour. 感激之。常用搭配be indebted to sb for sth,例句I am indebted
to her for her help in indexing my book.。

【词汇——risk】risk可以做名词”风险”,也得举行动词”冒险”,作动词时凡及物动词。后面必然要是跟名词或者非谓语充当宾语成分。例句he
risked his life to save his dog. 和coal producers must sharpen up or
risk losing half their business.

Risk还有一个衍生义: Incur the chance of unfortunate consequences by
engaging in (an action)
由于与(行动)而生不幸后果的可能性。例句Shelley was far too
intelligent to risk attempting to deceive him.
雪莱很聪明,(我们)不可知冒险欺骗他。

Reflecting on these events makes me grateful for the blessings of home
and family, and in particular for 70 years of marriage. I don’t know
that anyone had invented the term “platinum” for a 70th wedding
anniversary when I was born. You weren’t expected to be around that
long. Even Prince Philip has decided it’s time to slow down a little —
having, as he economically put it, “done his bit”.

But I know his support and unique sense of humor will remain as strong
as ever, as we enjoy spending time this Christmas with our family and
look forward to welcoming new members into it next year.

【语法——宾语并列】第一词用非谓语+make sb ad j句式,grateful for
后面和了少于个宾语:grateful for the blessings of home and family, and for
70 years of marriage in particular.
注意少单宾语并列的情况,需要用介词写点儿合,每个宾语前还设有。如果是零星个从句并列做宾语(即祭宾语从句),那么带第二只宾语从句的连词that不可省去。

【写作——衔接】首句子整个句子的要在grateful,用第一个宾语来承载上文”blessings
of home and
family守护家庭”,第二单宾语用于开启下文”marriage婚姻”。用一个简约句,in
particular 突出重点在晚,过渡简洁有力。

【词汇——anniversary】请阅读下面的亲笔后尝去句:2018年11月20日,女王庆祝结婚71周年。

起构词法来拘禁,annus 代表年’year’ + versus代表回 ‘turning’,因此:

Anniversary, noun, a date that is an exact number of years after the
date of an important or special event
名词,重要或者特别活动之周年、纪念日。

1 of an important event 重要活动

ADJ. first, second, etc. 一周年,两周年

VERB + ANNIVERSARY celebrate, commemorate, mark They held celebrations
to mark the anniversary of Mozart’s death. 纪念X周年

ANNIVERSARY + VERB be, fall The anniversary of the founding of the
charity falls on 12th November. 周年活动以(日期)举办

PREP. on an/the ~ on the 20th anniversary of his death在X周年活动及

2 of a wedding 结婚纪念日

ADJ. first, second, etc. | wedding

VERB + ANNIVERSARY celebrate 庆祝结婚纪念日

PREP. on sb’s ~ He bought her a diamond ring on their tenth wedding
anniversary.

PHRASES a diamond, golden, silver, etc. wedding anniversary
钻石婚、金婚、银婚

【常见搭配——as sb puts
it】这是一个老大妙的发挥,后面接一个逗号再接原话(也尽管是直引语)as作连词,put
是动词,要依据sb进行主谓一致的形象变,it指代后的一直引语。那么,为什么原文是”as
he put
it”?原文中he做主语,一般现在常常若改变成为puts,但句子整体是病故时态,所以put的过去式还是put。

In 2018 I will open my home to a different type of family: the leaders
of the fifty-two nations of the Commonwealth, as they gather in the UK
for a summit. The Commonwealth has an inspiring way of bringing people
together, be it through the Commonwealth Games — which begin in a few
months’ time on Australia’s Gold Coast — or through bodies like the
Commonwealth Youth Orchestra & Choir: a reminder of how truly vibrant
this international family is.

2018年,我以敞开门迎接一多特殊的妻儿:52独联邦国的首脑以前来英国与峰会。英联邦总是因为同等种鼓舞人心的法门将人们聚集于一块儿,无论是像几独月后将以澳大利亚黄金海岸开的联邦国运动会,还是如花联邦青年管弦乐团和合唱团这样的团伙,这些还提醒在我们,这个国际大家庭是何其富有生命力和活力。

【语法——be it无论】句被的be it是如出一辙种象征服的虚拟倒装结构,由be
引起的倒装句表示服,be it = whether it + be = no matter
if/whether的实际时态形式 相当给一个服状语从句。Be it
句式带有虚拟语气的布局特色,即 be
用原形,但表示的未是要,而是语气的增长。主语可以是it,也足以是其他人称。它既可是在句首,也只是居句末或过插句被。这是平栽现在以频率比较逊色还有些带文学表示的习惯用法,出现叫正式的封面报中。

重复多例句:

告诫大龄单身好如此说:你要惦记结婚别太挑,抓住遇到的各一个,管他是根本是压。

You should not nitpick potential men on the first acquaintance, be he
poor or ugly.

古稀之年单身反驳可以这么说:结婚了吗可能离婚,别管老公是丑是帅。

Spouses may still end up with divorce, be husband ugly or handsome.

Today we celebrate Christmas, which itself is sometimes described as a
festival of the home. Families travel long distances to be together.
Volunteers and charities, as well as many churches, arrange meals for
the homeless and those who would otherwise be alone on Christmas Day.

We remember the birth of Jesus Christ whose only sanctuary was a
stable in Bethlehem. He knew rejection, hardship and persecution; and
yet it is Jesus Christ’s generous love and example which has inspired me
through good times and bad.

【写作——句式和例证】句中rejection, hardship and persecution
三单抽象名词并列,程度逐步加深。

He knew rejection, hardship and persecution.
他中了排挤,经历过酸楚和损害。这词话用逗号分隔,前后两有的对整齐:音节数相同,重音节奏也相似,两有都坐元音开头he和Har、辅音结尾-tion。

inspired me through good times and
bad.激励着自己走过人生的起起落落。一句很经典的大搭配,可以背下来。其他例子有查尔斯狄更斯的小说《艰难岁月Hard
times》,还有《双城记》的著名开头:It was the best of times, it was the
worst of times. 这是极酷之一代,也是绝好的一世。

Whatever your own experiences this year; wherever and however you are
watching, I wish you a peaceful and very happy Christmas.

【让步状语从句】whatever= no matter what;wherever=no matter
where,however不是表转折的”但是”,是no matter
how;表示”不论、尽管”。不论今年涉如何,不论身处何方,不论用啊方法来看。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注